Bright Moon, White Clouds: Selected Poems of Li Po

Category: Book
By (author): Po, Li
Translated By: Seaton, J. P.
Series: Shambhala Library
Subject:  LITERARY CRITICISM / Asian / Chinese
  POETRY / Ancient & Classical
  POETRY / Asian / General
  RELIGION / Taoism (see also PHILOSOPHY / Taoist)
Publisher: Shambhala
Published: June 2012
Format: Book-paperback
Pages: 240
Size: 6.75in x 4.25in x 0.50in
Our Price:
$ 27.25
Availability:
Available: 3-5 days

Additional Notes

From The Publisher*His work is one of the glories of Chinese poetry's golden age, and it has not ceased to delight readers in the twelve centuries since. Li Po (701–762) wrote of the pleasures of nature, of wine, and of the life of a wandering poet  in a way that speaks to us across the centuries with remarkable intimacy-and that special, timeless quality is one of the reasons Li Po became the first of the Chinese poets to gain wide appreciation in the West. His influence is felt in the work of artists as diverse as Ezra Pound and Gustav Mahler. J. P. Seaton's translations-which include some poems that appear here in English for the first time-bring the poet vividly and playfully to life, and his introductory essay broadens our view of Li Po, both the poet and the man.
Review Quote*"J. P. Seaton's translations of Chinese poetry, his introductions and commentary on the Chinese poets of the ‘Golden Age' and their work, are a treasure that I have returned to with gratitude ever since I first discovered them."-W.S. Merwin, author of The Shadow of Sirius, Winner of the 2009 Pulitzer Prize for Poetry
Biographical NoteLi Po (701–762) wrote of the pleasures of nature, of wine, and of the life of a wandering poet  in a way that speaks to us across the centuries with remarkable intimacy-and that special, timeless quality is one of the reasons Li Po became the first of the Chinese poets to gain wide appreciation in the West.  His work is one of the glories of Chinese poetry's golden age, and it has not ceased to delight readers in the twelve centuries since.  His influence is felt in the work of artists as diverse as Ezra Pound and Gustav Mahler. J. P. Seaton's translations-which include some poems that appear here in English for the first time-bring the poet vividly and playfully to life, and his introductory essay broadens our view of Li Po, both the poet and the man.