|By (author):||Beauvoir, Simone De|
|Translated By:||Borde, Constance|
|Translated By:||Malovany-Chevallier, Sheila|
|Subject:||PHILOSOPHY / General|
|PHILOSOPHY / Movements / Existentialism|
|SOCIAL SCIENCE / Feminism & Feminist Theory|
|SOCIAL SCIENCE / Women's Studies|
|Size:||8.00in x 5.20in x 1.30in|
|From The Publisher*|
Newly translated and unabridged in English for the first time, Simone de Beauvoir's masterwork is a powerful analysis of the Western notion of "woman," and a groundbreaking exploration of inequality and otherness. This long-awaited new edition reinstates significant portions of the original French text that were cut in the first English translation. Vital and groundbreaking, Beauvoir's pioneering and impressive text remains as pertinent today as it was sixty years ago, and will continue to provoke and inspire generations of men and women to come.
"The effect of the new translation, which should be applauded, is to make Beauvoir more herself. . . still lively, still apropos." --Slate
|Biographical Note||Simone de Beauvoir was born in Paris in 1908. In 1929 she became the youngest person ever to obtain the agrégation in philosophy at the Sorbonne, placing second to Jean-Paul Sartre. She taught at lycées at Marseille and Rouen from 1931 to 1937, and in Paris from 1938 to 1943. After the war, she emerged as one of the leaders of the existentialist movement, working with Sartre on Les Temps Modernes. The author of several books, including The Mandarins (1957), which was awarded the Prix Goncourt, Beauvoir was one of the most influential thinkers of her generation. She died in 1986.|
Constance Borde and Sheila Malovany-Chevallier, both American, are longtime residents of France and former teachers at the Institut d'Etudes Politiques in Paris.
Judith Thurman, author of Isak Dinesen and Secrets of the Flesh: A Life of Colette, is a staff writer at The New Yorker.